07-03-2016, 22:25
(07-03-2016, 13:36)hvalentim Wrote: You may be over-thinking the task. In the end it's a fairly straightforward Lego, the skills required are easy to develop and Werk_AG and others are always keen to help with the details. I can testify I knew nothing (zero) about electronics myself when I started and I managed to pull it out fairly easily.
Ola,
Je vais essayer de m'expliquer, pas toujours facile de traduire en anglais ou portugais.
Mon souci est simple: je suis absolument nul en anglais et portugais.
Ce que j'écris ou lit est traduit avec Systran/Google traduction.
Ce samedi et dimanche avec la liste de "Zitoune" j'ai essayé de faire ma liste d'achats pour un module RX/TX :
Les résistances et certains condensateurs j'ai trouvé sans gros problèmes, le reste: je suis tombé sur 20 ou 30
possibilités dans chacune de mes recherches.
?? Quoi faire?
Je suis assez bon bricoleur, 30 ans de mécanique Renault cela aide (aujourd’hui je travaille à distance je prends le contrôle de calculateurs de voitures ou je guide des mécaniciens dans la recherche de pannes électriques) mais je déteste travailler en aveugle, au petit bonheur la chance (expression française) j'aime savoir ce que je fais et pourquoi.
Voilà pourquoi je mets le projet en sommeil.
Si un jour les modules sont disponible avec leurs composants non monté: je saute dessus!

Vou tentar explicar-se, não sempre fácil traduzir em inglês ou português.
A minha preocupação é simples: é absolutamente nulo em inglês e português.
Que escrevo ou leio é traduzido com SYSTRAN/Google tradução.
Este sábado e Domingo com a lista “de Zitoune” tentei fazer a minha lista de compras para um módulo RX/TX:
As resistências e certos condensadores encontrei sem gordos problemas, o resto: caí sobre 20 ou 30 possibilidades
em cada um das minhas investigações.
?? Que fazer?
Sou bastante bom topa-a-tudo, 30 anos de mecânica Renault aquilo ajuda (hoje mim trabalha a distância mim toma
o controlo de calculadores de automóveis ou mim guia mecânicos na investigação de avarias elétricas) mas deio trabalhar em cego, à pequena felicidade a possibilidade (expressão francesa) gosto de saber que faço e porque.
Aí está porque ponho o projeto em sono.
Se um dia os módulos estiverem disponíveis com os seus componentes não montado: salto acima
I will try to explain me, not always easy to translate into English or Portuguese.
My concern is simple: I am absolutely null in English and Portuguese. What I write or bed is translated with Systran/Google translation.
This Saturday and Sunday with the list of “Zitoune” I tried to make my list of purchases for a module RX/TX:
Resistances and certain condensers I found without big problems, the rest: I fell on 20 or 30 possibilities in each
one of my research.
?? What to make?
I am rather good handyman, 30 years of mechanics Renault that helps (today I work remotely I gain control of calculators of cars or I guide mechanics in the electric fault finding) but I hate to work as a blind man, with the small happiness the chance (French expression) I like to know what I do and why.
For this reason I put the project in sleep.
If one day the modules available with their components are not assembled: I jump above
Obrigado
